Lost in translation

21.4.09 por , comentarios: 2

Pues ya ha comenzado la vida en familia con la uruguaya, que no es familia, aunque creo que igual es prima segunda de mi madre. Además de ser una persona que va a cámara lenta y que no termina de acostumbrarse a nuestra dinámica familiar de cada-uno-a-su-puta-bola, son ya entrañables -y por entrañables quiero decir que hasta la polla- sus constantes preguntas sobre cómo enviar e-mails. Primero con el ordenador de mi madre, y ahora con el portátil que se ha comprado, me hace repetirle una y otra vez la misma explicación, porque guiarse por la lógica de apretar "redactar" o "enviar" está más allá de sus capacidades.

Contra todo pronóstico intelectual, las preguntas se han ido haciendo cada vez más frecuentes, de forma que hemos llegado a un extremo donde estoy comiendo, se sienta a mi lado con el portátil y me va haciendo preguntas. Y no es broma. Este progreso sugiere que en pocos días me abordará en la ducha, cuando esté sentado en el water o durmiendo, con una pregunta del tipo "¿para apagar qué le doy, a este enorme acceso directo que me has puesto en el escritorio y dice APAGAR?". Por suerte, duermo con una pierna ortopédica bajo la almohada, así que podré darle con ella en toda la cara y encontrar un poco de paz.



edit post

2 comentarios en "Lost in translation"

pakitokrema on 24 abr 2009, 23:35:00

pues imagínate yo que curro de teleoperador en un servicio técnico de DNIelectrónico y certificados digitales...
basura humana: oiga? donde meto el dni en el ordenador?
yo: tiene lector de DNIe?
basura humana? no.
yo: tiene lector de tarjetas?
basura humana: no.
Yo: voy a devorar a sus hijos y le voy a enviar por correo las heces resultantes.

 

Unknown on 25 abr 2009, 14:25:00

Jaja, hombre, te faltó preguntar "¿tiene usted poderes mágicos o algún tipo de superpoder que le permita realizar tareas electrónicas imposibles?"

 

Publicar un comentario